Маленькая страна на дорогах истории: эстонские зарисовки
Замечено, что чем меньше страна, тем бережнее она старается сохранить свою историю, язык, культуру. Эстония, как и другие прибалтийские республики, отличается завидной активностью в отстаивании своей самобытности. При этом история страны настолько насыщена присутствием в ней следов деятельности соседних с ней государств, что об эстонцах говорят: самыми сложными школьными предметами для них являются родные история, география и литература.
Эстония может остаться в памяти туриста разной: романтически-возвышенной, студенчески-раскованной, исторически-монументальной, задушевной. Что для этого надо, так это проникнуться ее историей и духом, познакомиться с обычаями и народом и не забыть о достопримечательностях.
Хотите увидеть европейских страну, где на улицах и площадях царит дух старинного университетского братства, интеллектуальная шкала поднята на приличную высоту, но при этом молодое легкомыслие играет во всем? Приезжайте в старинный Тарту, «градообразующим» учреждением которого является университет. Почему «градообразующее»? Ну посудите сами: что стоит в каждом приличном городе на центральной площади перед официальным учреждением? Памятник вождю, если речь идет о бывших советских городах, памятник королю, если рассказ ведется о сколько-нибудь старинном европейском. Во многих местах центральную площадь перед мэрией украшает памятник национальному герою, знаменитому соотечественнику или земляку. А кого увидит турист на площади перед ратушей в Тарту? Среди струй и брызг под зонтиком целуются студенты: парень и девушка в мини юбке, открывающей прелестные ножки.
Тарту весь пропитан студенческой вольницей и… запахом кофе и выпечки. Чувствуется в нем богемно-академический дух. Это - один из самых образованных городов Европы: каждый пятый житель в нем - выпускник родного университета. Об истории Тартусского университета можно написать большой роман, в сюжетных линиях которого будет сложнее разобраться, чем в любом из произведений Кинга. Коллизии, которые преследовали университет во все времена его существования, раскроют любопытствующему интересные моменты почти четырех столетий истории.
Продвигаясь на запад страны турист по любой дороге доберется до столицы Эстонии. А здесь, в Таллине, его ждут многочисленные средневековые памятники архитектуры. Некоторые из них не тронула разрушительная Вторая Мировая, другие, хотя и пострадали от бомбежек, но были воссозданы со всей бережностью, на которую, еще раз повторимся, способен этот народ.
Сегодня Таллин, как и много веков назад – город традиционной скандинавской готики. Старый центр – это островерхие черепичные крыши и узкие улицы, камень и дерево. Если посмотреть на него с высоты, а такая возможность представится если побывать на смотровой площадке Церкви Олевисте (строение XIII века), то взору предстанет живописное зрелище. Гребни красных черепичных крыш с возвышающими над ними тремя высокими башнями: Ратуши, церквей Святого Духа и Нигулисте. Всего, как вы понимаете, старинных башен в Таллине четыре. Церковь Олевисте долгое время, а точнее - шесть веков, была самым высоким зданием в мире. Совсем недавно в Таллине появились первые три здания, равные ей по высоте.
Страна – это ведь не только ее история и культура, но еще и природа. В Эстонии она собрала в себе все черты своеобразного очарования Балтики. Окруженная с трех сторон водной гладью, ее прелесть заключается в аскетичности красок, сдержанной красоте природы берегов Балтики и Чудского озера. Близость к холодному морю или сложная история страны наложила на ее жителей заметный отпечаток: эстонцы замечены жителями других стран в хладнокровной флегматичности и невозмутимой неторопливости. Впрочем, возможно это только легенды, которые именно вам, побывав в Эстонии лично, предстоит развеять.
Помогут это сделать услуги таких туристических фирм, как:
Реал
ул. 1-я Советская, 4
метро Площадь Восстания
(812) 717-47-55, 717-59-52 www.real-spb.ru
Мэверик
ул. Восстания, 45 (вход в отель ТОАЗ)
метро Чернышевская
тел. (812) 719-61-10 www.maveric.spb.ru